Сегодня, в субботу, совершенно неожиданно случился перевод. Просветили сразу о четырех культурах. Резюме:
- В русской культуре подзатыльник/оплеуха/затрещина/пощечина (легкие спонтанные формы рукоприкладства) - это в порядке вещей. Как это было далее интерпретировано шведом, у нас это такая форма выражения дружеских чувств.
- В афганской культуре нормально ржать-гоготать и одновременно показывать пальцем на человека, при этом адресат (который, может, и не есть адресат) никак не должен реагировать. Носителю культуры было предложено представить себя на месте этого человека, на что он заявил, что лично его такое вообще ни капельки не смутило бы, и тем более, не разозлило бы. Ну и естественно, и не было бы поводом для выяснения отношений.
- В шведской культуре рукоприкладство/распускание рук строго-настрого запрещено, не принимается ни в какой форме.
- И наконец, в сомалийской культуре, совершенно нормально в шутку сказать: "Я тебя прирежу/прибью".
В общем, очень осторожно надо хихикать, взглядами разбрасываться, да жестикулировать в таком цветнике культур, когда возможность объясниться с помощью языка отсутствует. Приводит к недопониманию на грани абсурда.